理解记单词通过长达八年的研究发现,通过26个字母的形状和发音与汉字进行对比,就能快速记忆英语单词

理解记单词独创,英汉同义记单词,英汉同音记单词,英汉同形记单词,英语单词记忆法之典范!

理解记单词,英语单词快速记忆法的典范,英语单词!
通过26个字母的形状和发音,与汉字做比较,就能快速记忆英语单词!
理解记单词长达八年的深入研究发现:英语单词和汉语汉字之间有着惊人的相似性,因为,英语和汉语对天地万物的理解是一样的,只是表现形式不一样而已。所以,用理解汉字的方法来理解、快速记忆英语单词也是完全可行的;
理解记单词据此独家原创:轻松、简单、容易的三大英汉同源记忆法则:英汉同义记单词(理解汉字记住单词)、英汉同音记单词(发音相似含义相通)、英汉同形记单词(形状相似含义相通),让您像记汉字一样容易的快速记忆英语单词,让您的英语单词快速记忆速度提升100倍。
正所谓:形相似,义相通:以上古汉字和字母无论是在形状上还是含义上都惊人的相似,而且不止这些而是所有的26个字母;英语单词也是如此。
通过360张图片,300个英语单词举例,为您全面展示理解记单词的,三大英汉同源记忆法则,敬请点击下载我们为您免费限时准备的:理解记单词精华版V6

考研英语词汇必备:涵盖所有词汇的经典100句一

时间:2017-02-05 15:33来源:未知 作者:英语单词记忆法 本文已帮助过:
1、A scarce fierce bird can easily pierce a commercial boat with great force. 一只珍稀的猛禽能轻易地用力量穿透一只商船。 2、A mistake in staking can overtake you like an earthquake. 下注的一个错误能像地震一样压倒你。 3、Handsome men are wh
 理解记单词崇尚大道至简原则,6年来我们研究了大量的英语语源学、语言学、字母学、词根学、记忆法、原始思维方式、社会发展史、说文解字等等许许多多的相关知识,发现快速记忆英语单词的秘诀其实极其的简单。
      理解记单词经过6年的努力,从最初的一句话背单词,到后来的理解学单词,再到现在更新理念的理解记单词,在英语单词快速记忆的道路上,我们不断探索,精益求精。2013年4月26日,我们正式推出了“理解记单词”这标志着,理解记单词式的英语单词快速记忆方法,已经达到到一个非常成熟的阶段,http://www.english-word.cn

 1、A scarce fierce bird can easily pierce a commercial boat with great force.

  一只珍稀的猛禽能轻易地用力量穿透一只商船。

  2、A mistake in staking can overtake you like an earthquake.

  下注的一个错误能像地震一样压倒你。

  3、Handsome men are wholesome, though tiresome.

  英俊的男人有益健康,虽也令人疲倦。

  4、The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.

  这些新近被描述的语言和得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言往往差别显著,以至于有些学者甚至指责Boas和Sapir编造了材料。

  5、As a physician, I know the most costly and dramatic measures may be ineffective and painful.

  作为一名医生,我深知最昂贵和最激进的手段也可能是无效的和痛苦的。

  6、This passage appears to be a digest of a book review.

  本文似乎是一篇书评的摘要。

  7、 With the start of BBC World Service Television, millions of viewers in Asia and America can now watch the Corporation's news coverage, as well as listen to it.

  随着BBC(英国广播公司)全世界电视节目的开播,亚洲和美洲的数以百万计的人不仅可以听到它的新闻广播,而且也能看到它的电视新闻报道了。

  8、The big city bewildered the old woman from the countryside.

  大城市把乡下来的老奶奶弄糊涂了。

  9、The saw a bizarre animal in the lake.

  他们在湖中看见一个奇怪的动物。

  10、Her face beamed with joy.

  她面露喜色。

  11、The applauding shepherd in the yard cannot offer the hazard of laughing at the absurd landlord who has a sword in his hand.

  院子里正在鼓掌的牧人无法承受嘲笑那个手里有剑的荒唐地主的代价。

  12、An agreeable fable comes from a noticeable cable which has been supposed to reliable and remarkable for an available variable. The message has enable the preferable innumerable.

  一个宜人的故事从一条被认为是可靠且可观的重要电缆传给了一个可获得的变量。这一消息使可疑的东西变得有理由,无理的东西变得有能力,可观的东西变得不可忍受,而可取的东西则变得无可计数了。

  13、The experience as audience gives us both conscience and obedience which will then lead to our patience instead of violence.

  做听众的经验使得我们有了良心和顺从,这将让我们具备耐心而非暴力。

  14、Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expression.

  人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

  15、It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expression that only obscure one's meaning.

  简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。

  16、With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.

  随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。

  17、The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken.

  诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。

  18、The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.

  膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。

  19、Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.

  酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。

  20、Billie Holiday's reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.

  Billie Holiday's作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。

(理解记单词责任编辑:英语单词记忆法)
------分隔线----------------------------
免费赠送理解记单词精华版

    理解记单词精华版简介:

         理解记单词长达八年的深入研究发现:英语单词和汉语汉字之间有着惊人的相似性,因为,英语和汉语对天地万物的理解是一样的,只是表现形式不一样而已。

     

         所以,用理解汉字的方法来理解、快速记忆英语单词也是完全可行的;

     

         我们理解记单词据此独家原创出:轻松、简单、容易的三大英汉同源记忆法则:


         一、英汉同义记单词(理解汉字记住单词):就是用理解汉字的方式和道理来理解英语单词;


         二、英汉同音记单词(发音相似含义相通):就是通过英语单词的发音和其汉语意思发音的相似性,来进行快速记忆英语单词;


         三、英汉同形记单词(形状相似含义相通):就是用英语单词里面具体英语字母的形状,和汉语意思里面的汉字形状的相似性来快速记忆英语单词

     


    限时,免费获取“理解记单词精华版”请点击!
理解记单词简介
栏目列表
理解记单词推荐内容